ИНФОРМАЦИЯ О СПРАВКЕ О БРАЧНОЙ ПРАВОСПОСОБНОСТИ 
 

Действующим российским законодательством порядок оформления и выдачи справок о семейном положении (об отсутствии препятствий для вступления в брак на территории Германии), а также их форма не утверждены.

Федеральный закон РФ № 154 от 05.07.2010 «Консульский устав Российской Федерации», Федеральный закон РФ № 143 от 15.11.1997 «Об актах гражданского состояния», а также Административный регламент исполнения государственной функции по государственной регистрации актов гражданского состояния граждан Российской Федерации, проживающих за пределами территории Российской Федерации, не предусматривают выдачу справки о семейном положении.

Кроме того, Постановлением Правительства Российской Федерации от 31.10.1998 года № 1274 утверждены формы бланков заявлений о государственной регистрации актов гражданского состояния, справок и иных документов, подтверждающих государственную регистрацию актов гражданского состояния. Бланк справки о семейном положении среди них отсутствует. Отсутствует также и механизм проверки семейного положения заявителя.

В связи с вышеизложенным Генеральное консульство Российской Федерации в Лейпциге может нотариально заверить подлинность подписи под Вашим личным заявлением об отсутствии препятствий к заключению брака на территории Германии.

Для заверения подлинности подписи необходимо лично явиться в Генеральное консульство России в Лейпциге и предъявить заграничный паспорт, заявление можно подготовить заранее в свободной форме (образец в разделе "Образцы типовых доверенностей")

Консульский сбор за удостоверение подписи на заявлении - в соответствии с тарифами.

Срок действия  - три месяца. 

Указанная операция выполняется в Генконсульстве отделом нотариата.
[Перейти к оглавлению]
 

ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ СОГЛАСИЯ РОДИТЕЛЕЙ НА ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ГРАНИЦЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕБЕНКОМ 

Гражданам Российской Федерации, не достигшим возраста 18 лет, для пересечения границы РФ требуется нотариально оформленное согласие родителей (опекунов). При этом действуют следующие возрастные ограничения в порядке пересечения ребенком границы: до двух лет - в сопровождении родителей (одного из родителей при согласии другого), до 14 лет - в сопровождении как родителей, так и третьих лиц, с 14 лет - разрешается самостоятельный выезд. При этом транспортными компаниями, осуществляющими пассажирские перевозки, могут устанавливаться иные правила проезда детей. 

Согласие родителей оформляется в форме заявления (совместного или от имени каждого из родителя отдельно).

Данные документы Вы можете оформить путем личного посещения Генерального консульства России в Лейпциге (отдел нотариата) или через немецкого нотариуса (порядок оформления заявления аналогичен доверенности). Консульский сбор за заверку перевода в соответствии с тарифами (за страницу). 

Для удостоверения подлинности Вашей подписи на заявлении в Генеральном консульстве необходимо представить свидетельство о рождении ребенка и российские заграничные паспорта заявителей. В отдельных случаях могут потребоваться иные документы, в том числе российский заграничный паспорт ребенка, решение суда о лишении родительских прав одного из родителей, свидетельство о смерти одного из родителей, решение органа опеки и попечительства РФ об опекунстве или усыновлении (удочерении). Консульский сбор за данную операцию в соответствии с тарифами (за каждую подпись). 

При пересечении границы РФ детям необходимо иметь при себе свидетельство о рождении, согласие родителей, а в случае сопровождения третьими лицами или самостоятельного проезда также собственный заграничный паспорт РФ. 

Указанная операция выполняется в Генконсульстве отделом нотариата без предварительной записи в порядке живой очереди.


 

[Перейти к оглавлению]
 

ПОРЯДОК НОТАРИАЛЬНОГО ЗАВЕРЕНИЯ ВЕРНОСТИ КОПИЙ ДОКУМЕНТОВ 

Для нотариального заверения копии документов в Генеральное консульство Российской Федерации в Лейпциге должны быть предоставлены лично следующие документы:

  • оригинал документа;
  • копия документа, подлежащая заверению;
  • оригинал загранпаспорта лица, обращающегося за заверением копии.
Копия заверяется Генконсульством за плату согласно тарифу сборов за совершение консульских действий – в соответствии с тарифом (за страницу). 

Нотариальное заверение копии можно произвести без личной явки, через доверенное лицо.
[Перейти к оглавлению]
 

ПОРЯДОК НОТАРИАЛЬНОГО ЗАВЕРЕНИЯ ВЕРНОСТИ ПЕРЕВОДОВ ДОКУМЕНТОВ 

Для нотариального заверения переводов документов в Генеральное консульство Российской Федерации в Лейпциге должны быть предоставлены лично следующие документы:

  • оригинал документа, заверенный путем проставления специального удостоверительного штампа АРOSTILLE;
  • перевод документа и штампа АPOSTILLE на русский язык;
  • оригинал загранпаспорта гражданина Российской Федерации( в случае иного гражданства – документ, подтверждающий выход из российского гражданства).
Немецкий документ, снабженный штампом АРOSTILLE, скрепляется с переводом, полнота и правильность которого заверяется Генконсульством за плату согласно тарифу сборов за совершение консульских действий  за страницу.
[Перейти к оглавлению]
 
[Перейти к оглавлению]

О ПОРЯДКЕ ОФОРМЛЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ ПРИ ИЗМЕНЕНИИ ФАМИЛИИ, ИМЕНИ, ОТЧЕСТВА 

После прибытия в ФРГ на постоянное жительство некоторые из российских граждан нередко осуществляют перемену своих русских имен и фамилий на немецкозвучащие, отказываются от отчества, женщины отказываются от буквы «А» в конце фамилии. 

Например: 
 

Юрий - Юрген Инна - Ина
Владимир - Вальдемар Елена - Хелена
Андрей - Андреас Наталья - Натали
Иван - Йоханнес Надежда - Надя
Сергей - Зигфрид Иванова - Иванов
Федор - Фридрих, Теодор Миллер - Мюллер
Василий - Вили, Вильхельм Штернгард - Штернхардт
Павел - Пауль Генрих - Хайнрих
Петр - Петер Герцог - Херцог
Евгений - Ойген Гофман - Хоффман
Алексей - Алекс Герман - Херманн

В соответствии с законодательством Российской Федерации перемена фамилии, имени, отказ от отчества, произведенная гражданами России в германских органах ЗАГС, и выданные при этом подтверждающие документы российской стороной автоматически не признаются

В связи с этим особо обращаем Ваше внимание на то, что в отношении граждан России, а Вас мы рассматриваем исключительно в этом статусе, произведенная в германских органах ЗАГС перемена фамилии или имени (даже замена одной буквы или пропуск ее!), для российской стороны не имеет юридической силы. Поэтому в соответствии с установленным порядком Вы должны привести в единообразие свои российские и немецкие документы. 

Оригинал (не копия!) полученного в германских органах ЗАГС документа о перемене имени "Bescheinigung uber Namensanderung" заверяется компетентными германскими властями путём проставления специального легализационного штампа - т.н. "АПОСТИЛЬ" (АРOSTILLE) (только в этом случае он приобретает юридическую силу для российских властей, в том числе для загранпредставительств РФ). Затем необходимо сделать перевод самого документа на русский язык и штампа АPOSTILLE. Оригинал документа с апостилем и переводом представляются в Генеральное консульство для их нотариальной заверки. 

Заверенное свидетельство о перемене имени с его переводом будет служить основанием для обмена Вашего загранпаспорта на новое имя (фамилию). 

ВНИМАНИЕ: копия "Bescheinigung uber Namensanderung", заверенная германским нотариусом, приниматься не будет. 

Обращаем Ваше внимание на то, что при оформлении перемены ФИО данным способом новая фамилия (имя) будет указана только в загранпаспорте, а все ранее выданные ЗАГС РФ документы (свидетельство о рождении, браке, свидетельства о рождении детей, если они родились на территории РФ) останутся без изменений. Ответственность за дальнейшее приведение документов в единообразие ложится на самого заявителя. В случае, если этого не будет сделано, могут возникнуть проблемы при Вашем обращении в органы государственной власти на территории РФ. 
 
[Перейти к оглавлению]
 
 

ПОРЯДОК УДОСТОВЕРЕНИЯ ДОВЕРЕННОСТИ 

Для удостоверения доверенности в Генеральном консульстве России в Лейпциге необходимо иметь при себе загранпаспорт и один из документов с указанием адреса местожительства (внутренний российский общегражданский паспорт с отметкой о регистрационном учете; немецкий паспорт или действующее разрешение на пребывание); 

После консультации у российского нотариуса Вы самостоятельно готовите (в двух экземплярах) машинописный текст необходимой Вам доверенности. В тексте должны быть указаны следующие данные:

  • название документа (ДОВЕРЕННОСТЬ);
  • дата прописью (фактическая дата обращения в Генконсульство) и место заверения доверенности (г. Лейпциг, ФРГ);
  • Ф.И.О., дата рождения, паспортные данные (номер, дата выдачи и кем выдан загранпаспорт), адрес постоянного места жительства доверителя;
  • Ф.И.О., дата рождения, паспортные данные (номер, дата выдачи и кем выдан загранпаспорт), адрес постоянного места жительства доверенного лица;
  • срок действия доверенности (максимальный срок составляет срок действия паспорта, в случае отсутствия указания на срок действия доверенность действительна в течение одного года со дня выдачи);
  • указание о факте передоверия полномочий третьим лицам (если требуется);
  • собственноручная подпись, написание Ф.И.О.
Что касается оплаты произведенных консульских операций, то сумма консульского сбора определяется в каждом конкретном случае после просмотра документов. 

Указанная операция выполняется в Генконсульстве отделом нотариата. 
[Перейти к оглавлению]

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АПОСТИЛЕ

Легализация документов необходима для придания им юридической силы на территории другого государства.

Существует два основных вида легализации документов - консульская легализация и упрощенный вид легализации путем проставления штампа "Апостиль".

"Апостиль" — специальный штамп квадратной формы, проставляется на документы для придания им юридической силы за рубежом, удостоверяет подлинность подписи и печати на заверяемом документе, а также должность лица, подписавшего документ.
Выбор вида легализации зависит от того, является ли страна, на территории которой был выдан или оформлен документ, а также страна, в которую этот документ будет впоследствии представлен участницами Гаагской конвенции 1961 года упрощающей процедуру легализации иностранных документов.
Если да, то в этом случае достаточно проставления штампа "Апостиль", без каких-либо дополнительных удостоверений. При этом процесс легализации осуществляется достаточно быстро и только одним уполномоченным органом, а документ приобретает юридическую силу на территории всех стран - участниц Гаагской конвенции Список стран-участниц Гаагской конвенции

Каждое государство-участник конвенции само вправе определять и уполномочивать органы государственной власти на проставление апостиля.

 

В Российской Федерации такими полномочиями наделены:

-Краевые / областные отделы Управления Министерства юстиции - проставляют "Апостиль" на документах, исходящих от подведомственных им органов, судебных органов, а также на копиях документов, засвидетельствованных нотариусами той же республики / края / области.

-Главный информационно-аналитический центр МВД России- (с 2009 года) проставляют "Апостиль" на справках о наличии (отсутствии) судимости, выписках из реестра дисквалифицированных лиц и архивных документах (справках, выписках или копиях документов), выданных органами МВД на территории РФ.
-Отдел документально- справочной работы Росархива - на документах, выдаваемых центральными государственными архивами Российской Федерации;
-Архивные органы республик, автономных образований, краев и областей - на документах, выдаваемых подведомственными им архивами.
-Министерство образования и науки - проставляет "Апостиль" на документах об образовании, выданных на территории Российской Федерации.
-Управления ЗАГС субъектов Федерации / краев / областей - проставляют "Апостиль" на свидетельствах о регистрации актов гражданского состояния и иных документах, выданных в органах ЗАГС того же края / области / округа.

МИД России и его консульские учреждения полномочиями по проставлению апостиля не наделены.

 

Проставление штампа "Апостиль" на документ возможно только на территории страны, в которой этот документ был выдан или оформлен. Документы, выданные в период существования СССР, также подлежат "апостилированию" на территории Российской Федерации 
 
‘'Апостиль'' может проставляться как на сам документ, так и на его нотариально заверенную копию, которая в соответствии с пунктом ‘'C'' статьи 1 Гаагской конвенции, являясь нотариальным актом, также приобретает статус ‘'официального'' документа. Это несколько упрощает процедуру апостилирования, к примеру, с документами выданными органами ЗАГС, так как отпадает необходимость их представления в территориальные Управления ЗАГС по месту выдачи.
 
‘'Апостиль''на образовательные документы проставляется Департаментом образования по месту нахождения учебного заведения выдавшего диплом,после прохождения ряда проверок его подлинности и законности выдачи.

Более детальную информацию о порядке проставления штампа "Апостиль" на образовательные документы можно посмотреть на сайте Рособрнадзора

Информацию о порядке проведения экспертизы в целях признания и установления эквивалентности в Российской Федерации иностранных документов об образовании можно посмотреть на сайте Главэкспертцентра

 

Существует ряд документов, не подлежащих легализации и апостилю:

- паспорта

- удостоверения личности
- военные билеты 

- водительские права


При постановке на документы специального заверительного штампа «Апостиль» АРOSTILLE следует иметь в виду следующее: 

Документы, выдаваемые или заверяемые германскими органами, находящимися в ведении Министерства юстиции ФРГ (в том числе нотариальными конторами, частными нотариусами и пр.), необходимо подтверждать штампом (АРOSTILLE) в соответствующем земельном суде (Landgericht). 

Все прочие документы, выдаваемые, в том числе, органами ЗАГС ФРГ (оригиналы свидетельств о рождении, браке, смерти и т.д.), следует заверять с помощью штампа АРOSTILLE в Министерстве внутренних дел соответствующей федеральной земли (Landesministerium des Innern) или в ведомстве главы окружной администрации по месту исполнения документов (Regierungsprasidium, Bezirksregierung). 


 

[Перейти к оглавлению]
 

О ввозе в Российскую Федерацию урн с прахом (пеплом) и гробов с телами (останками) умерших 

Статьей 355 Таможенного кодекса Таможенного союза предусмотрено при ввозе на таможенную территорию Таможенного союза урн с прахом (пеплом) и гробов с телами (останками) умерших представление в таможенные органы следующих документов:
заявление в произвольной форме (на русском языке) лицом, сопровождающим гроб с телом (останками) или урн с прахом (пеплом) умершего;
свидетельство о смерти, выданное уполномоченным учреждением страны отправления (с проставленным штампом Апостиль) и заверенный нотариально в консульстве перевод на русский язык данного свидетельства,
акт (справка) в произвольной форме организации, осуществлявшей ритуальные услуги по запайке цинковых гробов, с указанием, что в них отсутствуют посторонние вложения, и с приложением описи вещей и ценностей умершего в случае их отправки вместе с телом (останками) умершего.
Ранее действовавший порядок пропуска гробов и урн с прахом, предусматривавший выдачу в дипломатическом представительстве или консульском учреждении справки об отсутствии в гробе или урне посторонних вложений, а также опечатывание в загранучреждении гроба или урны, ввозимых в Российскую Федерацию, отменен.  

[Перейти к оглавлению]
 

Дополнительная информация 
Предварительная запись в отдел нотариата осуществляется по вопросам ЗАГС и истребования документов. Заявки на получение "термина" направляются по электронной почте. Термин также необходим для заявителей из других консульских округов.

Существует также возможность подачи заявок на совершение нотариальных действий через Интернет-портал КД по адресу https://notary.kdmid.ru/.